Apa perkataan "perkahwinan", "pengantin perempuan", "penyihir", "penyihir" dan lain-lain maksudnya. Apa yang telah dipanggil wanita di Rusia dari zaman dahulu lagi?

Pin
Send
Share
Send

Dalam abad yang bergerak pantas, apabila maklumat hanya lemas dengan kelimpahannya, sangat sukar pada masa-masa untuk mengumpulkan dan sistematikan mereka untuk pemahaman anda. Maklumat, selalunya hanya lalat, melewati, tetapi tidak berlarutan, terbang jauh. Peribahasa Rusia, yang berasal dari kedalaman abad, sangat ringkas menggambarkan keadaan semasa. "Ia terbang ke satu telinga, terbang ke arah yang lain."

Pengetahuan nenek moyang dan bahasa Rusia moden

Sering kali, secara tidak sedar, orang berpaling kepada pengetahuan tentang nenek moyang mereka. Lullabies dinyanyikan kepada kanak-kanak, peribahasa dan kata-kata yang diucapkan, ditties dan dongeng sangat gemar. Malah sekarang, dalam dunia perisik segera dan rangkaian sosial, apabila perkataan hidup yang dituturkan dengan kuat secara beransur-ansur digantikan oleh korespondensi pendek, orang masih menggunakan liputan kuno yang hidup ini.

Bahasa Rusia moden sangat berbeza dengan bahasa yang dituturkan oleh nenek moyang. Bahasa Rusia dipelajari di sekolah dan institut, peperiksaan diambil dalam subjek kompleks ini. Dan kajian subjek ini benar-benar tidak diberikan kepada semua orang dengan mudah. Belajar bahasa Rusia untuk orang asing adalah penyeksaan sebenar. Tetapi bahasa ini sangat menarik, jadi semakin banyak orang asing mengambil alih bahasa yang Pushkin bercakap. Ucapan yang digunakan dalam kehidupan seharian sering membawa orang asing ke akhir bunuh. Ini lucu. Ramai jenaka ditulis mengenai perkara ini. Adakah Rusia sendiri tahu bahasa yang unik ini? Adakah Rusia mencerminkan makna sebenar kata-kata kuno? Kebanyakan tidak pernah.

Apa maksud perkataan "perkahwinan" dan "pengantin perempuan"

Pada hujung minggu, dalam cuaca baik, kebanyakan orang Rusia pergi berjalan-jalan di jalan-jalan di bandar. Sekeliling kereta yang melambai, orang yang berpakaian cantik dan ceria, banyak tingkap kedai dan papan tanda. Berjalan orang mungkin tidak menyedarinya, ia menjadi biasa dan tidak menarik perhatian. Tetapi kereta berhias kereta perkahwinan yang dihiasi sedang lewat, isyarat ucapan selamat didengarkan, tumpahan tenaga gembira di jalan. Dan kebanyakan orang yang lewat harus cuba melihat ke dalam kereta pertama dan melihat pengantin perempuan.

Untuk semua orang - ini adalah wanita yang penyayang, gembira, cantik yang berdiri di ambang kehidupan baru. Kebahagiaan seluruh keluarga akan bergantung kepadanya pada masa akan datang. Tetapi mengapa pengantin perempuan memanggil pengantin perempuan? Dan adakah hak untuk memanggil penjaga masa depan rumah tangga keluarga begitu. Perlu untuk berpaling kepada pengetahuan tentang nenek moyang Slavia.

Slavia kuno mengambil perkahwinan dengan sangat serius. Lagipun, perkahwinan itu menurut permulaan bahasa Slavia kuno dipamerkan sebagai akta surgawi para dewa. "Swa" bermaksud syurga, "Bo" bermaksud Tuhan, dan "De" bermaksud tindakan. Gadis itu bersedia untuk perkahwinan sejak lahir. Dia dilahirkan untuk dijadikan penjaga klan, ibu, isteri. Gadis Slavik diajar bukan hanya kehidupan seharian, tetapi juga kebijaksanaan wanita. Seorang gadis yang terlatih dan suci disebut Vesta. Tetapi kemudian ternyata itu pengantin perempuan, ini bukan seorang gadis yang dilatih oleh tradisi kuno keluarga. Hari-hari ini. Semuanya berada di tempatnya. Vesta berkahwin dan berkahwin.

Makna perkataan "penyihir", "penyihir" dan "kecewa"

Apabila Vesta berkahwin, dia dipanggil penyihir. Penyihir Slavia kuno adalah isteri yang terkemuka. Sekiranya isteri utama melahirkan dan membesarkan enam belas kanak-kanak dalam tradisi, dia menjadi ibu terkemuka. Ibu terkemuka nenek moyang kita dipanggil penyihir. Penyihir itu bukan penyihir bagi Slavia purba, seperti yang sering dipercayai pada zaman kita. Seorang penyihir adalah wanita yang sangat dihormati dalam keluarga. Perkataan itu sendiri bercakap untuk dirinya sendiri.

Secara amnya di Rusia perkataan "wanita" tidak digunakan, sebaliknya ia berkata "fret". Dan dalam huruf awal perkataan ini dipaparkan sebagai memberi cinta. Sudah tentu, malangnya tradisi purba hilang. Masa berlalu ke hadapan tanpa disedari. Semuanya berubah. Tetapi ingatan mesti kekal. Dan masing-masing hidup mesti memelihara dan menyampaikan kepada biji-biji anak-anak mereka tentang kenangan hebat nenek moyang mereka.

Pin
Send
Share
Send

Tonton video itu: Penerangan Isu perkataan salam, akum, semekom & bye (Julai 2024).